提起中法翻譯,大家都知道,有人問(wèn),你知道這是怎么回事?其實(shí),下面就一起來(lái)看看中法翻譯,希望能夠幫助到大家!
有沒(méi)有好的可以下載的法語(yǔ)中文翻譯軟件?
1、法語(yǔ)助手
《法語(yǔ)助手》是一套針對(duì)中國(guó)法語(yǔ)學(xué)習(xí)者設(shè)計(jì)的教育軟件,軟件以法語(yǔ)詞典為基礎(chǔ),包含詞典、動(dòng)詞變位查詢(xún)、法語(yǔ)例句查詢(xún),法語(yǔ)學(xué)習(xí)參考等功能,是法語(yǔ)學(xué)習(xí)的必備軟件。
法語(yǔ)助手包括了法漢-漢法詞典、法語(yǔ)近義詞詞典、法語(yǔ)專(zhuān)業(yè)詞典以及法法、法英等大量詞庫(kù),輕松查變位。
支持法語(yǔ)所有十八種變位形式以及變位反查功能,法語(yǔ)單詞真人發(fā)音, 完善的生詞本、歷史記錄功能,智能Accent糾正,解決法語(yǔ)字符輸入問(wèn)題,生詞本網(wǎng)絡(luò)同步。
2、即時(shí)翻譯
即時(shí)翻譯是一款界面非常友好的翻譯軟件,即時(shí)翻譯支持語(yǔ)音輸入與文本輸入及發(fā)音,即時(shí)翻譯軟件需要網(wǎng)絡(luò)支持。
目前支持漢語(yǔ)、英語(yǔ)、漢語(yǔ)、日語(yǔ)、法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)、西班牙語(yǔ)、捷克語(yǔ)、俄語(yǔ)和土耳其語(yǔ)之間的互相翻譯。
3、有道詞典
有道詞典是由網(wǎng)易有道出品的全球首款基于搜索引擎技術(shù)的全能免費(fèi)語(yǔ)言翻譯軟件。有道詞典通過(guò)獨(dú)創(chuàng)的網(wǎng)絡(luò)釋義功能,輕松囊括互聯(lián)網(wǎng)上的流行詞匯與海量例句。
并完整收錄《柯林斯高級(jí)英漢雙解詞典》、《21世紀(jì)大英漢詞典》等多部權(quán)威詞典數(shù)據(jù),詞庫(kù)大而全,查詞快且準(zhǔn)。結(jié)合豐富的原聲視頻音頻例句,總共覆蓋3700萬(wàn)詞條和2300萬(wàn)海量例句。
有道詞典集成中、英、日、韓、法多語(yǔ)種專(zhuān)業(yè)詞典,切換語(yǔ)言環(huán)境,即可快速翻譯所需內(nèi)容,網(wǎng)頁(yè)版有道翻譯還支持中、英、日、韓、法、西、俄七種語(yǔ)言互譯。新增的圖解詞典和百科功能,提供了一站式知識(shí)查詢(xún)平臺(tái)。
4、旅行翻譯官
旅行翻譯官是螞蜂窩的一款翻譯軟件,是一款不錯(cuò)的輔助性參考語(yǔ)言軟件。包含20多個(gè)語(yǔ)種,每個(gè)語(yǔ)種根據(jù)不同的場(chǎng)景進(jìn)行分類(lèi),如交通、問(wèn)候、銀行、購(gòu)物、娛樂(lè)、餐飲等。
5、靈格斯
靈格斯是一款簡(jiǎn)明易用的詞典與文本翻譯軟件,支持全球超過(guò)80多種語(yǔ)言翻譯的詞典,具有查詢(xún)、全文翻譯、屏幕取詞、劃詞翻譯、例句搜索、網(wǎng)絡(luò)釋義和真人語(yǔ)音朗讀功能。
同時(shí)還提供海量詞庫(kù)免費(fèi)下載,專(zhuān)業(yè)詞典、百科全書(shū)、例句搜索和網(wǎng)絡(luò)釋義一應(yīng)俱全,是新一代的詞典與文本翻譯專(zhuān)家。
Lingoes 支持互查互譯的語(yǔ)種包括:?英、法、德、意、俄、漢、日、韓、西、葡、荷蘭、瑞典、烏克蘭、波蘭、土耳其、泰、印尼、越南、波斯、希伯來(lái)、阿拉伯語(yǔ)?及更多。
參考資料來(lái)源:百度百科——法語(yǔ)助手
參考資料來(lái)源:百度百科——即時(shí)翻譯
參考資料來(lái)源:百度百科——有道詞典
參考資料來(lái)源:百度百科——旅行翻譯官
參考資料來(lái)源:百度百科——靈格斯
中翻法翻譯5萬(wàn)字要多長(zhǎng)時(shí)間
中翻法翻譯5萬(wàn)字翻譯時(shí)間看每個(gè)人的能力以及具體內(nèi)容,一般一周左右。
要具體看中文的內(nèi)容。如果專(zhuān)業(yè)性特別強(qiáng),難度就大,用時(shí)會(huì)長(zhǎng)。
法國(guó)教育部漢語(yǔ)總督學(xué)白樂(lè)桑先生也出席了當(dāng)天的活動(dòng),他認(rèn)為當(dāng)天的研討會(huì)著重于翻譯,而這一點(diǎn)也是中法語(yǔ)言學(xué)習(xí)者的交叉點(diǎn)所在,“因?yàn)闈h語(yǔ)年或者語(yǔ)言年,就是法國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)漢語(yǔ),中國(guó)學(xué)習(xí)者學(xué)習(xí)法語(yǔ),這是一種交叉,而這種交叉的最精髓就是翻譯,也就是說(shuō)為了了解對(duì)方必須得了解、懂得和領(lǐng)會(huì)對(duì)方的語(yǔ)言。所以有一些法國(guó)翻譯界就在了解中國(guó)的種種背景做了大量工作。我們的嘉賓有中方的一位非常著名的翻譯家李玉民教授,是法國(guó)文學(xué)翻譯的泰斗。另外法方幾乎從事中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)翻譯的也都在場(chǎng)。法國(guó)這幾十年好像是成為翻譯中國(guó)古典文學(xué)、現(xiàn)代文學(xué)最多的國(guó)家?,F(xiàn)在有好幾家(法國(guó))出版社都以翻譯中國(guó)文學(xué)為方向?!?/p>
法語(yǔ)翻譯一段話 中翻法~
Parce que l’amour que l’on rencontre
Parce que la situation, nous conna?tre les uns les autres
Parce que l’amitié, on aime
Parce que la maison, nous faisons efforts,nous donnons,nous récoltons
Parce que un amour,nous sommes devenons les confidents plus intime que nos chéris.
沒(méi)用機(jī)譯,VRAI!
古英語(yǔ)的“我愛(ài)你”怎么說(shuō)?(*^__^*) ……
是ic lufie te,或者I love thee。
英語(yǔ)的歷史可以分為三個(gè)時(shí)期:即古英語(yǔ)時(shí)期,中古英語(yǔ)時(shí)期,現(xiàn)代英語(yǔ)時(shí)期。
古英語(yǔ)時(shí)期:公元410年,羅馬人結(jié)束了對(duì)英國(guó)的占領(lǐng),隨后,來(lái)自德國(guó)北部平原的日耳曼部落:昂格魯人(Angles),撒克遜人,開(kāi)始到不列顛定居.古英語(yǔ)就是盎格魯_撒克遜的人的語(yǔ)言。
這個(gè)時(shí)期英國(guó)人會(huì)說(shuō) ic lufie te?或 ic lufie tec。ic,我,讀音為 /it∫/與德語(yǔ)的ich同源。lufie,愛(ài),讀音為 /luvie/。te,你,讀音為 /θe:/(t在中古英語(yǔ)中被th取代。
中古英語(yǔ):中古英語(yǔ)是指1150年到1500年間所使用的英語(yǔ)。這個(gè)時(shí)期的英語(yǔ)和古英語(yǔ)相比,在讀音和拼寫(xiě),詞匯和語(yǔ)法方面都產(chǎn)生了較大的變化。
一大部分古英語(yǔ)詞匯被淘汰,轉(zhuǎn)而吸收了很多法語(yǔ)和拉丁語(yǔ)的詞匯。越來(lái)越接近現(xiàn)代英語(yǔ)。這個(gè)時(shí)候就用 I love thee了。
現(xiàn)代英語(yǔ):1500年到現(xiàn)在,現(xiàn)在的我愛(ài)你用的就是 i love you。
擴(kuò)展資料:
撒浪嘿對(duì)應(yīng)的韓語(yǔ)是“???”,是非敬語(yǔ),意思是“我愛(ài)你”。
法語(yǔ)我愛(ài)你:?ti amo tanto
日語(yǔ)我愛(ài)你:あいしてる;あいしてる;? ウォーアイニー;愛(ài)してる; アイシテル。
參考資料來(lái)源:百度百科-撒浪嘿;
有道詞典-我愛(ài)你-中法翻譯;
有道詞典-我愛(ài)你-中日翻譯
關(guān)于中法翻譯和的相關(guān)介紹到此就結(jié)束了,不知道你從中找到你需要的信息了嗎 ?如果你還想了解更多這方面的信息,記得收藏關(guān)注本站。