俗話說:不怕生壞命,只怕起錯名
個人也好,企業(yè)也罷
人們對于起名字
這件事都是相當(dāng)重視的
在國外有很多大佬都喜歡
用自己的名字給汽車命名
比如布加迪、法拉利、保時捷…
但是在中國這種現(xiàn)象很罕見
比如說小鵬
最近小鵬汽車?yán)习逋虏?/p>
后悔用自己名字命名
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
官方吐槽最為致命
網(wǎng)友的評論也是扎出血來了
“就挺LOW的”
“被名字勸退了”
“有一天人不在了
名字還在”
品牌起名其實要講究的
名如其人
名字即是人設(shè) 名字即是IP
不僅能更好的傳播
也能留下經(jīng)典
來看看這些國外的品牌
進入中國的名字
真的是朗朗上口
很有記憶點
Coca-Cola
可口可樂早期在中國的譯名作“蝌蝌啃蠟”
但因銷路不佳后改名為“可口可樂”
一下子格局就打開了
Carrefour
家樂福的名字
很容易讓人聯(lián)想到家庭、歡樂、幸福
而中國又是非常重視家庭幸福的
法語 Carrefour 的諧音轉(zhuǎn)化
為中文的“家樂?!?/p>
宜家
IKEA
宜家的名字取自《國風(fēng)·周南·桃夭》
象征著對家和生活的美好期盼
也與宜家的定位完美符合
立邦涂料
Nippon Paint
“立邦”名字就是由”建立邦交”而來
涵義是開啟美好的中國與立邦的友誼
露華濃
Revlon
譯名來自李白描寫楊貴妃的《清平調(diào)》
云想衣裳花想容,春風(fēng)扶檻露華濃
露華濃的譯名音意并重
給人一種高貴之感
Sprite
直接譯音演化為”雪碧”
含有純潔、清涼的意思
必應(yīng)
Bing
將英文發(fā)音拆開為“必應(yīng)”
寓意為用戶的需要有求必應(yīng)
依云
evian
依云的名字
源自凱爾特語“evua”
即“水”的意思
中文直譯很有意境感
奔馳
Mercedes-Benz
如果音速太快
你就奔馳吧
這個翻譯詮釋了什么叫低調(diào)奢華
Channel
香奈兒
簡單直接很洋氣
品牌創(chuàng)始人的名字直譯
萬寶路
Marlboro
你可能不抽萬寶路
但你不可能不認(rèn)識抽萬寶路的人
這個翻譯讓人朗朗上口
好的名字會給人聯(lián)想
甚至是心理暗示
不自覺往那方向發(fā)展
名字是一切品牌資產(chǎn)積累的起點
那么你覺得啥是好名字呢
????!