本文主要講的是迢迢牽牛星原文,以及和迢迢牽牛星原文注音相關(guān)的知識(shí),如果覺(jué)得本文對(duì)您有所幫助,不要忘了將本文分享給朋友。
古詩(shī)《迢迢牽牛星》原文
《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。此詩(shī)借神話傳說(shuō)中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會(huì)面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,接下來(lái)就由我?guī)?lái)古詩(shī)《迢迢牽牛星》原文,希望對(duì)你有所幫助!
古詩(shī)十九首·迢迢牽牛星
迢迢(tiáo)牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢(zhuó)素手,札札(zhá)弄機(jī)杼(zhù)。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間(jiàn),脈脈(mò)不得語(yǔ)。
譯文
那遙遠(yuǎn)而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠(yuǎn)的織女星。
織女正擺動(dòng)柔長(zhǎng)潔白的雙手,織布機(jī)札札不停地響個(gè)不停。
因?yàn)橄嗨级煲部棽怀鍪裁椿?,她哭泣的淚水零落如雨。
只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒(méi)有多遠(yuǎn)。
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情默默相視無(wú)言地癡癡凝望。
注釋
1.《迢迢牽牛星》選自《古詩(shī)十九首》
2.《古詩(shī)十九首》:選自南朝梁蕭統(tǒng)《文選》卷二九(中華書(shū)局1977年版)。此詩(shī)是《古詩(shī)十九首》之一?!豆旁?shī)十九首》,作者不詳,時(shí)代大約在東漢末年。
3.迢迢(tiáo):遙遠(yuǎn)。牽牛星:隔銀河和織女星相對(duì),俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河南。
4.皎皎:明亮。河漢:即銀河。河漢女,指織女星,是天琴星座的主星,在銀河北??椗桥c牽牛星隔河相對(duì)。
5.河漢女:銀河邊上的那個(gè)女子,指織女星。
6.擢(zhuó):伸出,拔出,抽出。這句是說(shuō),伸出細(xì)長(zhǎng)而白皙的手。
7.札(zhá)札弄機(jī)杼:正擺弄著織機(jī)(織著布),發(fā)出札札的織布聲。弄:擺弄
8.杼(zhù):織機(jī)的梭子
9.終日不成章:是用《詩(shī)經(jīng)·大東》語(yǔ)意,說(shuō)織女終日也織不成布?!对?shī)經(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會(huì)織布;這里則是說(shuō)織女因害相思,而無(wú)心織布。
10.零:落。
11.幾許:多少。這兩句是說(shuō),織女和牽牛二星彼此只隔著一條銀河,相距才有多遠(yuǎn)!
12.盈盈:清澈、晶瑩的樣子。
13.脈脈(mò mò):默默地用眼神或行動(dòng)表達(dá)情意。
14.素:白皙。
15.涕:眼淚。
16.章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指布帛。
17 .間:相隔。
鑒賞1
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許。
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
注釋:
【1】迢(tiáo)迢:遙遠(yuǎn)的樣子。
【2】牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對(duì),俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河?xùn)|。
【3】皎皎:明亮的樣子。
【4】河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對(duì)。河漢,即銀河。
【5】纖纖:纖細(xì)柔長(zhǎng)的樣子。
【6】擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。
【7】札(zhá)札:象聲詞,機(jī)織聲。
【8】弄:擺弄。
【9】杼(zhù):織布機(jī)上的梭子。
【10】章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的布帛。此句是用《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》語(yǔ)意,說(shuō)織女終日也織不成布?!对?shī)經(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會(huì)織布。而這里則是說(shuō)織女因相思,而無(wú)心織布。
【11】涕:眼淚。
【12】零:落下。
【13】清且淺:清又淺。
【14】相去:相離,相隔。去,離。
【15】復(fù)幾許:又能有多遠(yuǎn)。
【16】盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說(shuō)形容織女。一水:指銀河。間(jiàn):間隔。
【17】脈(mò)脈:含情相視的樣子。一作“默默”,默默地用眼神或行動(dòng)表達(dá)情意。
作品賞析:
本詩(shī)是借助古老神話傳說(shuō)牛郎織女的故事而來(lái)反映愛(ài)情生活的詩(shī)篇。
牛郎織女的故事,最早記載是《詩(shī)經(jīng)》,寫織女對(duì)心中人戀念。本詩(shī)在神話傳說(shuō)的基礎(chǔ)上更具體了故事的情節(jié),更加突出了織女相思之悲苦,思念之哀怨,而且感情描寫更細(xì)膩,藝術(shù)手法更完美,更加充分地表達(dá)了女主人公織女渴望夫婦團(tuán)圓的強(qiáng)烈愿望。
詩(shī)篇開(kāi)頭,由牽牛星引出河漢女,“纖纖擢索手,札扎弄機(jī)杼”引出織女織作的場(chǎng)面,但這并不是本詩(shī)敘寫的重點(diǎn),“終日不成章,泣涕零如雨”句承上啟下進(jìn)行過(guò)渡,一下子將孤獨(dú)、哀怨、痛苦、不幸的織女推到了讀者面前,與她日夜相思的牛郎卻因隔著天河而不能相見(jiàn),天河水清且淺,兩岸相距并不遙遠(yuǎn),卻無(wú)人給他們搭上一座小橋讓二人相會(huì),織女只能默默凝視,欲語(yǔ)不能,盈盈粉淚,柔腸寸斷。這真是“凄凄慘慘戚戚”,讓讀者感慨哀嘆,唏噓不已。
這首詩(shī)之所以流傳久遠(yuǎn),還在于它深刻的內(nèi)涵??此茖懮裨拏髡f(shuō),看似寫天上的愛(ài)情悲劇,而實(shí)則是人間愛(ài)情生活的真實(shí)寫照。表面是寫織女相思牛郎的事,而實(shí)際是抒發(fā)人世問(wèn)思婦對(duì)遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)戀人的離愁別緒。社會(huì)動(dòng)亂,男子從征服役,造成家庭破裂、夫妻分別,尤其給勞動(dòng)?jì)D女造成的是身心上的雙重痛苦。天上的熠熠雙星及其美麗的愛(ài)情傳說(shuō),極容易使久居深閨的婦人徹夜難眠,觸動(dòng)她們滿腔的離愁別緒。本詩(shī)明寫神話故事,暗寫現(xiàn)實(shí)生活,以委婉曲折的手法,抒發(fā)閨婦的感傷情懷。
此外,這首詩(shī)還得力于它高超的寫作技巧;
大量使用疊字,對(duì)人物進(jìn)行刻畫,增強(qiáng)了詩(shī)句的形象性和音樂(lè)性?!梆ā蓖怀隹椗堑墓廨x,使人聯(lián)想到織女嬌艷的容顏;“纖纖”楹言手的細(xì)長(zhǎng)秀美,使人聯(lián)想到她溫柔的體態(tài)和氣質(zhì);“札札”織布的聲音,使人聯(lián)想到織女嫻熟的織技;“盈盈”寫銀河水的清澈;“脈脈”蘊(yùn)含織女情感的豐富與專一。這些疊字或描繪景物,或刻畫形象,或敘述情境,無(wú)不生動(dòng)傳神,既增強(qiáng)了詩(shī)句的’節(jié)奏感和音樂(lè)感,又自然貼切地傳達(dá)出了人物內(nèi)心的情感。質(zhì)樸自然,沒(méi)有雕琢的痕跡。它的寫境用語(yǔ)好像信手拈來(lái),沒(méi)有錯(cuò)彩鏤金式的加工,而是出水芙蓉般的清新自然。本詩(shī)描繪了情景交融的藝術(shù)境界,這主要得力于比興手法的運(yùn)用。壘詩(shī)通篇使用了比興手法。全詩(shī)寫牛郎織女的傳說(shuō),卻把現(xiàn)實(shí)生活中游于思婦的離別情感也融進(jìn)去。每一句都不涉及自己的情事,其實(shí)處處都是寫自己的感受。本詩(shī)正是由于思想內(nèi)容與寫作技巧的有機(jī)統(tǒng)一,才使得它產(chǎn)生了恒久的藝術(shù)魅力。
關(guān)于古詩(shī)十九首
“古詩(shī)十九首”著錄于昭明太子蕭統(tǒng)的《文選》,可謂名副其實(shí)的古詩(shī)(流傳已久,難以確定其絕對(duì)年代和真實(shí)作者的詩(shī)篇)。這些漢代無(wú)名文人的抒情短詩(shī),在中國(guó)文學(xué)史上的地位堪比《詩(shī)經(jīng)》,人們常將《十九首》與《三百篇》相提并論。
《十九首》的出現(xiàn)標(biāo)志著五言詩(shī)達(dá)到了成熟的階段,與四言相比,五言的節(jié)奏變化更為多端,更適合成為詩(shī)的語(yǔ)言,因此唐詩(shī)中化用十九首的詞句俯拾皆是。謝榛的《四溟詩(shī)話》論《十九首》:“平平道出,且無(wú)用工字面,若秀才對(duì)朋友說(shuō)家常話,略不作意?!?/p>
創(chuàng)作背景
牽牛和織女本是兩個(gè)星宿的名稱。牽牛星即“河鼓二”,在銀河?xùn)|。織女星又稱“天孫”,在銀河西,與牽牛相對(duì)。在中國(guó)關(guān)于牽牛和織女的民間故事起源很早?!对?shī)經(jīng)·小雅·大東》已經(jīng)寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來(lái)寫的?!洞呵镌泛汀痘茨献印m真》開(kāi)始說(shuō)織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》,曹植的《洛神賦》和《九詠》里,牽牛和織女已成為夫婦了。曹植《九詠》曰 “牽牛為夫,織女為婦。織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會(huì) ”這是當(dāng)時(shí)最明確的記載?!豆旁?shī)十九首》中的這首《迢迢牽牛星》寫牽??椗驄D的離隔,它的時(shí)代在東漢后期,略早于曹丕和曹植。將這首詩(shī)和曹氏兄弟的作品加以對(duì)照,可以看出,在東漢末年到魏這段時(shí)間里 牽牛和織女的故事大概已經(jīng)定型了。
迢迢牽牛星原文
《迢迢牽牛星》原文+譯文
[原文]
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
[譯文]
牽牛星啊相隔得那樣遙遠(yuǎn),銀河那邊潔白的織女盼你。
她擺動(dòng)著細(xì)長(zhǎng)柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過(guò)布機(jī)。
整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
銀河流水清清亮亮可以見(jiàn)底,織女牛郎就相隔這點(diǎn)點(diǎn)距離。
可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不語(yǔ)聚不到一起。
迢迢牽牛星》原文及翻譯?
《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。全詩(shī)如下:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
白話譯文:
那遙遠(yuǎn)而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠(yuǎn)的織女星。
織女正擺動(dòng)柔長(zhǎng)潔白的雙手,織布機(jī)札札不停地響個(gè)不停。
因?yàn)橄嗨级煲部棽怀鍪裁椿樱奁臏I水零落如雨。
只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒(méi)有多遠(yuǎn)。
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情默默相視無(wú)言地癡癡凝望。
擴(kuò)展資料
1、創(chuàng)作背景
牽牛和織女本是兩個(gè)星宿的名稱。在中國(guó),關(guān)于牽牛和織女的民間故事起源很早?!对?shī)經(jīng)·小雅·大東》已經(jīng)寫到了牽牛和織女,但還只是作為兩顆星來(lái)寫的。
《春秋元命苞》和《淮南子·俶真》開(kāi)始說(shuō)織女是神女。而在曹丕的《燕歌行》、曹植的《洛神賦》和《九詠》里,牽牛和織女已成為夫婦了。曹植《九詠》曰 “牽牛為夫,織女為婦。
織女牽牛之星各處河鼓之旁,七月七日乃得一會(huì)”,這是當(dāng)時(shí)最明確的記載??梢?jiàn)中漢末三國(guó)時(shí)期牽牛和織女的故事大概已經(jīng)定型?!短鎏鰻颗P恰芳匆罓颗:涂椗墓适虑楣?jié)創(chuàng)作而成。
2、作品鑒賞
這首詩(shī)感情濃郁,真切動(dòng)人。全詩(shī)以物喻人,構(gòu)思精巧。詩(shī)主要寫織女,寫牽牛只一句,且從織女角度寫,十分巧妙。從織女織布“不成章”,到“淚如雨”,再到“不得語(yǔ)”,充分表現(xiàn)了分離的悲苦。
詩(shī)對(duì)織女的描寫很細(xì)膩,抓住了細(xì)節(jié),如“纖纖擢素手”“泣涕零如雨”。同時(shí),“札札弄機(jī)杼”又是動(dòng)態(tài)的描寫。
3、名家點(diǎn)評(píng)
現(xiàn)代徐中玉、金啟華《中國(guó)古代文學(xué)作品選》:“此詩(shī)表面上字字在敘寫織女的天上愁思,實(shí)際卻句句在抒發(fā)思婦的的地上離恨,閃現(xiàn)出浪漫的絢麗色彩。”“詩(shī)中在開(kāi)頭四句和最后兩句都運(yùn)用了疊字詞。
這些疊字描寫物態(tài),表達(dá)情思都十分貼切生動(dòng)。而且首尾的疊字互相呼應(yīng),形成全詩(shī)和諧回蕩的節(jié)奏,增強(qiáng)了詩(shī)歌的音樂(lè)美?!?/p>
參考資料來(lái)源:百度百科-迢迢牽牛星
迢迢牽牛星古詩(shī)原文是怎樣的?
原文:
作者:無(wú)名氏
迢迢(tiáo)牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢(zhuó)素手,札札(zhá)弄機(jī)杼(zhù)。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間(jiàn),脈脈(mò)不得語(yǔ)。
譯文:看那遙遠(yuǎn)的牽牛星,明亮的織女星。(織女)伸出細(xì)長(zhǎng)而白皙的手 ,擺弄著織機(jī)(織著布),發(fā)出札札的織布聲。一整天也沒(méi)織成一段布,哭泣的眼淚如同下雨般零落。
這銀河看起來(lái)又清又淺,兩岸相隔又有多遠(yuǎn)呢?雖然只隔一條清澈的河流,但他們只能含情凝視,卻無(wú)法用語(yǔ)言交談。
全詩(shī)運(yùn)用比興的表現(xiàn)手法。首兩句以牽牛、織女起興,興中帶比,引出對(duì)織婦弄抒織布“終日不成章,泣涕零如雨”的描寫。這個(gè)織婦與天上的織女雖有不同,但又何其相似!
后面四句,又是寫天上,實(shí)際以天上比人間,以織女的痛苦,喻織婦的痛苦。作者通過(guò)比興,巧妙地將天上傳說(shuō)與人間現(xiàn)實(shí)融合在一起,以天上織女之怨表人間織婦之怨。不獨(dú)天上有怨女,人間也有怨婦。
《迢迢牽牛星》原文及翻譯
《迢迢牽牛星》是產(chǎn)生于漢代的一首文人五言詩(shī),是《古詩(shī)十九首》之一。此詩(shī)借神話傳說(shuō)中牛郎、織女被銀河阻隔而不得會(huì)面的悲劇,抒發(fā)了女子離別相思之情,寫出了人間夫妻不得團(tuán)聚的悲哀。
《迢迢牽牛星》原文及翻譯 篇1
《迢迢牽牛星》原文
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
《迢迢牽牛星》翻譯
那遙遠(yuǎn)而亮潔的牽牛星,那皎潔而遙遠(yuǎn)的織女星。
織女正擺動(dòng)柔長(zhǎng)潔白的雙手,織布機(jī)札札不停地響個(gè)不停。
因?yàn)橄嗨级煲部棽怀鍪裁椿?,她哭泣的淚水零落如雨。
只隔了道清清淺淺的銀河,他倆相界離也沒(méi)有多遠(yuǎn)。
相隔在清清淺淺的銀河兩邊,含情默默相視無(wú)言地癡癡凝望。
《迢迢牽牛星》注釋
迢(tiáo)迢:遙遠(yuǎn)的樣子。牽牛星:河鼓三星之一,隔銀河和織女星相對(duì),俗稱“牛郎星”,是天鷹星座的主星,在銀河?xùn)|。
皎皎:明亮的樣子。河漢女:指織女星,是天琴星座的主星,在銀河西,與牽牛星隔河相對(duì)。河漢,即銀河。
纖纖:纖細(xì)柔長(zhǎng)的樣子。擢(zhuó):引,抽,接近伸出的意思。素:潔白。
札(zhá)札:象聲詞,機(jī)織聲。弄:擺弄。杼(zhù):織布機(jī)上的梭子。
章:指布帛上的經(jīng)緯紋理,這里指整幅的布帛。此句是用《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》語(yǔ)意,說(shuō)織女終日也織不成布?!对?shī)經(jīng)》原意是織女徒有虛名,不會(huì)織布。而這里則是說(shuō)織女因相思,而無(wú)心織布。
涕:眼淚。零:落下。
清且淺:清又淺。
相去:相離,相隔。去,離。復(fù)幾許:又能有多遠(yuǎn)。
盈盈:水清澈、晶瑩的樣子。一說(shuō)形容織女,文選》六臣注:“盈盈,端麗貌。”一水:指銀河。間(jiàn):間隔。
脈(mò)脈:含情相視的樣子。一作“默默”,默默地用眼神或行動(dòng)表達(dá)情意。
《迢迢牽牛星》賞析
此詩(shī)描寫天上的一對(duì)夫婦牽牛和織女,視點(diǎn)卻在地上,是以第三者的角度觀察他們夫婦的離別之苦。
開(kāi)頭“迢迢牽牛星,皎皎河漢女”兩句分別從兩處落筆,言牽牛曰“迢迢”,狀織女曰“皎皎”。迢迢、皎皎互文見(jiàn)義。牽牛也皎皎,織女也迢迢。他們都是那樣遙遠(yuǎn),又是那樣明亮。但以迢迢屬之牽牛,則易讓人聯(lián)想到遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,而以皎皎屬之織女,則易讓人聯(lián)想到女性的美。如此說(shuō)來(lái),似乎又不能互換。如果因?yàn)槭腔ノ?,而改為“皎皎牽牛星,迢迢河漢女”,其意趣就減去了大半。詩(shī)歌語(yǔ)言的微妙于此可見(jiàn)一斑。稱織女為“河漢女”是為了湊成三個(gè)音節(jié),而又避免用“織女星”三字。上句已用了“牽牛星”,下句再說(shuō)“織女星”,既不押韻,又顯得單調(diào)?!昂訚h女”就活脫多了。“河漢女”的意思是銀河邊上的那個(gè)女子,這說(shuō)法更容易讓人聯(lián)想到一個(gè)真實(shí)的女人,而忽略了她本是一顆星??梢?jiàn)寫法不同,藝術(shù)效果亦迥異??傊疤鎏鰻颗P?,皎皎河漢女”這十個(gè)字的安排,可以說(shuō)是最巧妙的安排而又具有最渾成的效果。
“纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。終日不成章,泣涕零如雨”四句專就織女這一方面來(lái)寫,說(shuō)她雖然整天在織,卻織不成匹,因?yàn)樗睦锉瘋灰??!袄w纖擢素手”意謂擢纖纖之素手,為了和下句“札札弄機(jī)杼”對(duì)仗,而改變了詩(shī)中原句的`結(jié)構(gòu)。詩(shī)人在這里用了一個(gè)“弄”字?!对?shī)經(jīng)·小雅·斯干》:“乃生女子,載弄之瓦?!边@弄字是玩、戲的意思??椗m然伸出素手,但無(wú)心于機(jī)織,只是撫弄著機(jī)杼,泣涕如雨水一樣滴下來(lái)?!敖K日不成章”化用《詩(shī)經(jīng)·小雅·大東》語(yǔ)意:“彼織女,終日七襄。雖則七襄,不成報(bào)章?!?/p>
最后四句是詩(shī)人的慨嘆:“河漢清且淺,相去復(fù)幾許?盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)?!蹦亲韪袅藸颗:涂椗你y河既清且淺,牽牛與織女相去也并不遠(yuǎn),雖只一水之隔卻相視而不得語(yǔ)也?!坝被蚪忉尀樾稳菟鍦\,或者不是形容水,和下句的“脈脈”都是形容織女。文選》六臣注:“盈盈,端麗貌?!比硕嘁詾椤坝奔戎糜凇耙凰敝?,必是形容水的。但盈的本意是滿溢,如果是形容水,那么也應(yīng)該是形容水的充盈,而不是形容水的清淺。把盈盈解釋為清淺是受了上文“河漢清且淺”的影響,并不是盈盈的本意。文選》中出現(xiàn)“盈盈”除了這首詩(shī)外,還有“盈盈樓上女,皎皎當(dāng)窗牖”,亦見(jiàn)于《古詩(shī)十九首》。李善注:“《廣雅》曰:‘贏,容也?!c贏同,古字通?!边@是形容女子儀態(tài)之美好,所以五臣注引申為“端麗”。又漢樂(lè)府《陌上?!罚骸坝?,冉冉府中趨?!币彩切稳萑说膬x態(tài)??椗缺环Q為河漢女,則其儀容之美好亦映現(xiàn)于河漢之間,這就是“盈盈一水間”的意思?!懊}脈”,李善注:“《爾雅》曰‘脈,相視也’。郭璞曰‘脈脈謂相視貌也’?!薄懊}脈不得語(yǔ)”是說(shuō)河漢雖然清淺,但織女與牽牛只能脈脈相視而不得語(yǔ)。
這首詩(shī)感情濃郁,真切動(dòng)人。全詩(shī)以物喻人,構(gòu)思精巧。詩(shī)主要寫織女,寫牽牛只一句,且從織女角度寫,十分巧妙。從織女織布“不成章”,到“淚如雨”,再到“不得語(yǔ)”,充分表現(xiàn)了分離的悲苦。詩(shī)對(duì)織女的描寫很細(xì)膩,抓住了細(xì)節(jié),如“纖纖擢素手”“泣涕零如雨”。同時(shí),“札札弄機(jī)杼”又是動(dòng)態(tài)的描寫。這樣,人物就在這樣的描寫中躍然而出。
這首詩(shī)一共十句,其中六句都用了疊音詞,即“迢迢”“皎皎”“纖纖”“札札”“盈盈”“脈脈”。這些疊音詞使這首詩(shī)音節(jié)和諧,質(zhì)樸清麗,情趣盎然,自然而貼切地表達(dá)了物性與情思。特別是后兩句,一個(gè)飽含離愁的少婦形象若現(xiàn)于紙上,意蘊(yùn)深沉,風(fēng)格渾成,是極難得的佳句。
《迢迢牽牛星》原文及翻譯 篇2
原文閱讀:
迢迢牽牛星,皎皎河漢女。
纖纖擢素手,札札弄機(jī)杼。
終日不成章,泣涕零如雨。
河漢清且淺,相去復(fù)幾許?
盈盈一水間,脈脈不得語(yǔ)。
翻譯譯文或注釋:
牽牛星啊相隔得那樣遙遠(yuǎn),銀河那邊潔白的織女盼你。
她擺動(dòng)著細(xì)長(zhǎng)柔軟的手兒,梭兒札札不停地穿過(guò)布機(jī)。
整日整夜她織不成一段布,相思眼淚如雨珠點(diǎn)點(diǎn)滴滴。
銀河流水清清亮亮可以見(jiàn)底,織女牛郎就相隔這點(diǎn)點(diǎn)距離。
可正是那清亮的一水之隔,彼此相望不語(yǔ)聚不到一起。
以上就是關(guān)于迢迢牽牛星原文注音的出處及含義介紹,希望對(duì)大家有所幫助。